TEXTOS
FOLCLÓRICOS. SELECCIÓN Y ADAPTACIÓN.
En este bloque vamos a hablar de todo lo
relacionado con la literatura folclórica. Para ello, debemos empezar con una
definición clara de ésta:
Folclore: Palabra anglosajona, en castellano
“folclore” significa tradición cultural. Abarca muchos ámbitos como son la
música, los toros,… Forma parte de la esencia de una cultura. También puede
haber un folclore familiar como pueden ser las recetas.
Nuestras raíces son grecolatinas, es decir, de
Grecia y Roma.
El folclore de un país se suele estudiar desde la
antropología y la sociología, pero también se puede estudiar desde otras áreas
como la filología, psicología, desde la psiquiatría.
Hace unos días, estaba muy confundida con dos
palabras que a mi parecer significaban lo mismo. Un texto folclórico, clásico y popular no son sinónimos.
Vamos a ver las diferencias para que no se siga
cometiendo esta clase de errores:
·
Clásico: Muy asentado en el entorno cultural. Por ejemplo,
“El Quijote” es un clásico.
·
Popular: Cuando una persona es conocida, algo es conocido.
Cualquier cosa propia de un
pueblo se extiende en el pueblo, pero luego puede ser que se extienda a otros
lugares.
·
Folclore:
Tradición cultural, suelen
ser populares, nacen, viven, se manifiestan en el pueblo, pero no tienen por
qué ser clásicos, excepto los que se pusieron por escrito. Por ejemplo,
Blancanieves es un clásico.
Antiguamente, estos textos folclóricos solían transmitirse oralmente entre la gente que habitaba en el pueblo.
Antiguamente, estos textos folclóricos solían transmitirse oralmente entre la gente que habitaba en el pueblo.
Espero que os haya quedado claro la diferencia de
estas tres palabras porque la mayoría de la gente las confunde.
Como todos los textos, también los folclóricos
tienen unas características
que debemos saber para poder localizarlos sin ningún tipo de problema:
1.
No tienen
autor, en su origen pueden ser una historia real, pero pasa de “boca en boca”
porque no está escrita. Tienen muchos autores y se fija una versión.
2.
Estas
historias al no tener autor, tienen distintas versiones de una misma historia.
No podemos decir la versión original.
Aquí os dejo este enlace para que podáis echar un
vistazo a los cuentos versionados de los Hermanos Grimm:
3.
Es imposible
saber el origen de la historia. El origen es lejano y desconocido. Los orígenes
pueden ser una historia real. Otras historias son derivaciones de mitos,
creencias religiosas y objetivos religiosos. Van evolucionando y pasan de ser
religiosos a fantasiosos.
4.
Se transmite
de “boca en boca”, de generación en generación, también se transmiten de forma
horizontal, es decir, se tratan historias que se habían contado en otros
continentes.
5.
Estas
historias no eran para niños.
La gente se juntaba y contaba historias, normalmente eran los ancianos.
Todos escuchaban y todos contaban historias al calor de la lumbre, diríamos que son textos familiares. Su función era entretener.
La gente se juntaba y contaba historias, normalmente eran los ancianos.
Todos escuchaban y todos contaban historias al calor de la lumbre, diríamos que son textos familiares. Su función era entretener.
6.
No pretendían
enseñar, simplemente entretener.
No había moraleja en los
cuentos. Reflejan la forma en la que se vivía en las distintas épocas por los
que pasaban, puede haber distintas versiones según los siglos y los lugares.
Los textos folclóricos
reflejan los sueños, miedos, esperanzas,… de un pueblo.
La gente de un pueblo soñaba con ascender
económicamente, con casarse con alguien de la nobleza, por eso existen tantos
cuentos en los que aparecen personajes pobres que quieren casarse con la
nobleza. Por poner algún ejemplo, La Cenicienta, Aladín.
7.
En los cuentos
folclóricos se ha dicho que aparecen actitudes machistas. Por ejemplo, “El
hombre que salva a la mujer”.
Una vez que ya sabemos las características de los
textos folclóricos y tenemos más claro el concepto de “texto folclórico”,
seguramente podríamos diferenciarlos perfectamente de los textos literarios.
En estos textos, también aparecen manifestaciones de los géneros en
literatura folclórica:
·
Teatro: Surgen entre el pueblo y se desarrollan en el
pueblo sabiendo que no saben ni leer ni escribir. No podemos darle un guión.
Las obras de teatro son de carácter religioso o de carácter profano.
1.
Carácter
religioso: Tienen que ver con las
festividades del pueblo, por ejemplo, en muchos pueblos, siguen haciendo los
belenes vivientes. Todos los años yo voy a verlo a un pueblo a cincuenta
kilómetros de Guadalajara, su nombre es Fuentelencina. Representan la Pasión de
Cristo todos los años, pero los personajes pasan de padres a hijos.
2.
Carácter
profano: Las representaciones
profanas pueden ser históricas, por ejemplo, la representación de la entrega de
las llaves de la ciudad. Las representaciones profanas tenían que ver con la
celebración de las estaciones. Se hacían pequeñas obras de teatro. Aunque son
muy pocas, también hay algunas manifestaciones infantiles, a esto se les
llamaba “Títeres de cachiporra”. Éstos son muy baratos, normalmente son tres
personajes, el protagonista suele ser el hombre. No son cuentacuentos. El
personaje protagonista siempre tiene algo que quiere mucho, ya sea un objeto
familiar, un animal, una princesa, etc. En el nudo aparece el antagonista, que
todos conocemos como el “personaje malo” y se presentaba al público. El
antagonista raptaba algo que el protagonista quería mucho.
Si algún día vais a dar un paseo al Parque de “El Retiro”, podréis ver
alguna obra de teatro con estos maravillosos títeres.
·
Poesía: Ha estado siempre muy unida a la música. Había
muchas canciones que la gente conocía y que cantaban mucho. Hay muchas
manifestaciones en verso.
Las
canciones eran en latín. Las manifestaciones profanas son infinitas. Por
ejemplo, “El Romancero” se empezó a recoger en el S.XVI. La canción más antigua
que se conoce es una jota. De los tres géneros literarios, la poesía es la que
más manifestaciones infantiles tiene.
Hay veces
que no hay música, pero en muchas partes se repite, a esto se le llama
retahíla.
Como hemos
dicho anteriormente, la poesía es el género literario folclórico que más
manifestaciones infantiles tiene.
Aquí os
dejo dos enlaces para que volváis a recordar vuestra infancia:
También
aparecían refranes para chinchar, “Rebota, rebota que tu culo explota”
Hay
muchísimas canciones que hemos cantado en nuestra infancia, pero muchas de
ellas tienen diferentes versiones.
Después de
haber realizado este pequeño recorrido recordando los bellísimos momentos de
nuestra increíble infancia, vamos a hablar de la prosa.
·
Prosa: Está compuesta por un catálogo extensísimo. Hay
unidades que no están analizadas (su cultura folclórica).
Los
cuentos folclóricos corresponden a todas las características de la literatura
folclórica.
La
literatura folclórica se acerca a la literatura infantil. Debemos leer cuentos
folclóricos a los niños (transmitirlos de forma oral). Decir a los niños que
existen diferentes libros. Es imposible estudiarlos sin clasificarlos.
Me
gustaría mencionar al antropólogo ruso, Vladimir Propp, el cual analizó y
clasificó los textos folclóricos rusos.
Clasificó
los cuentos en cuatro categorías:
Por ejemplo, Fábula de Cupido y Sique (1ª versión
de La Bella y la Bestia).
- Animales: En este apartado incluyó las
fábulas, cuyos personajes son
animales, pero representan virtudes y
vicios de los seres humanos.
Son textos alegóricos, es decir, textos
que no hay que leer, entran en el
Nivel de comprensión. Debes entender el
texto. Por ejemplo, usan a la zorra
Para representar la astucia.
Además, aparecen los cuentos de animales,
es decir, son textos animosas
En los que los seres humanos
aparecen representados con animales.
Es la representación de roles humanos.
Los cuentos de animales son
los únicos que podemos decir que son cuentos infantiles, pero no tiene
que aparecer ningún ser humano.
Las fábulas son
paraliterarias, tienen una moraleja. Cuando Propp hizo la clasificación puso solo
animales.
- Cuentos de fórmula: La
persona que los cuenta tiene que memorizar una varias
fórmulas que sustenten el cuento.
Por ejemplo, muchas veces a
los cuentos que se les cuenta a los niños, se les
añade música. “Cinco lobitos”.
Son
cuentos infinitos o eternos.
Esto era un gato con las orejas de trapo y con
el culo al revés. ¿Quieres que
te lo
cuente otra vez?
También aparecen los cuentos acumulativos, como por ejemplo “El gallo Kiriko” o la
“Ratita presumida”.
-
Los cuentos de hadas o
maravillosos: Son los cuentos en los que hay un personaje mágico. El personaje
mágico puede ser una persona o un animal con características que no son propias
de animales. Por ejemplo, “El gato con botas”, el cual habla con los seres
humanos.
Propp se quedó con los cuentos de hadas analizando sus
estructuras. Así se hizo muy famoso mundialmente. Hizo que la gente se
interesase en estos cuentos.
Morfología del cuento (libro de
Propp), es un clásico para los maestros. S.XX.
La historia de los cuentos folclóricos se estudia desde la
actualidad hacia atrás.
En el S. XVII destacó Charles Perrault, era un hombre muy serio.
Era consejero de Luis XIV. Se dedicó a escuchar a la nodriza de su pueblo.
Perrault no fue ni autor ni recopilador de cuentos infantiles, fue
adaptador.
Aquí os dejo una adaptación de Perrault, la famosa historia de
Caperucita Roja.
Madame Leprince de Beaumont, es la autora de la versión más conocida de La Bella y la Bestia.
La literatura folclórica es mucho más compleja de lo que parece.
Por ejemplo, en La Bella y la bestia, podemos ver como la bestia pide
matrimonio a Bella todos los días y ella no lo acepta hasta que está totalmente
segura. Es un cuento femenino. El sueño de cualquier mujer era poder elegir con
quién casarse y cuando.
En la segunda mitad del S. XIX encontramos a
los hermanos Grimm en Alemania, los mayores recopiladores de cuentos
infantiles.
En la primera mitad del S. XIX aparece el
Romanticismo.
Los hermanos Grimm eran filólogos, hicieron
un diccionario actualizado de la lengua alemana.
Les propusieron hacer un recopilatorio de
cuentos folclóricos alemanes. Lo que recogieron oralmente no lo iban a cambiar
cuando lo escribiesen.
Los hermanos Grimm pensaban que estaban
recopilando cuentos alemanes, pero estaban recogiendo textos europeos. Ellos y
los editores se equivocaron, pero no se pararon a ir a otros lugares para ver
si existían en algún otro lugar.
Conservaban el cuento tal y como era.
Suavizaron los cuentos para que no fuesen tan
impactantes.
En la segunda mitad del S.XIX perdió interés,
fuerza.
Surge el Realismo, busca reflejar la
realidad, es decir, cosas que se ven en la calle. El argumento era real. Por
ejemplo, un niño no podía salvar a sus amigos de un gigante.
Viajamos desde Alemania a Dinamarca, allí
nació y vivió Hans Christian Anderson.
Le encantaba escribir , le hubiese gustado
ser guionista de teatro y óperas, pero no fue así.
Empezó a escribir cuentos para niños y se
hizo muy famoso, aunque estaba frustrado porque no quería escribir para niños
ya que le parecían una tontería.
Hay dos tipos de textos Andersen:
-
Creados por él: Son cuentos
realistas. Por ejemplo, “La pequeña vendedora de fósforos”, “La cerillera”.
-
Cuentos en los que hizo una labor
de adaptación/inspiración en los cuentos folclóricos. Cogía ideas de todos los
cuentos. Por ejemplo, “El soldadito de plomo”, “El patito feo”, “La sirenita”.
Espero que toda la información que hemos
estado comentando os haya quedado clara. Debo recordaros, que los textos
folclóricos no son para niños porque hay versiones como son las de los hermanos
Grimm que no deben ser contadas a los niños.
Otra cosa muy importante que me gustaría
añadir, es que hay muchos libros, como por ejemplo 365 cuentos, que no debemos
utilizar como futuros maestros ni como futuros padres porque son resúmenes de
las historias, no sabemos ni quien es el traductor ni el adaptador. Así que por
favor infórmense antes de leer estos libros a vuestros hijos o alumnos porque
puede ser que no estéis haciendo lo correcto.
En cuanto a mis prácticas, debo decir que el
profesor que me asignaron ningún día leyó un cuento folclórico a los niños, es
más, nunca les leyó un cuento. Los niños leían en su casa por su cuenta y en
clase, seguían lecturas en voz alta.
Canciones folclóricas tampoco trabajaron.
Después de haber estudiado este bloque,
pienso que los profesores no le dan importancia que se merece todo esto y
simplemente se rigen a lo que marca un libro de texto y no se dan cuenta que
hay conceptos maravillosos que pueden trabajar con los niños y pueden disfrutar
con ellos.
Me da mucha pena no poder compartir con
vosotros increíbles momentos que podría haber vivido en el aula, pero por
desgracia no puedo comentarlos.
Como futura madre y maestra, os invito a
trabajar los textos y canciones folclóricas con los niños.
Se dice que los cuentos folclóricos son machistas pero yo os expliqué que no lo son ¿verdad? Pues tú debes saber explicarlo.
ResponderEliminarFrases que no son ciertas o no tienen sentido:
"¿Las canciones eran en latín?"
"¿Hay unidades que no están analizadas?"
"¿La literatura folclórica se acerca a la literatura infantil?"
"Debemos leer cuentos folclóricos a los niños (transmitirlos de forma oral)." Entonces será contar... no leer... Los cuentos folclóricos no se leían porque el pueblo no sabía leer y al transmitirlos, debemos respetar la forma tradicional de transmisión: CONTARLOS.
"Son textos alegóricos, es decir, textos que no hay que leer" ???
"Además, aparecen los cuentos de animales, es decir, son textos animosas" ¿animosas o animistas?
Los hermanos Grimm pertenecen al romanticismo, es decir, a la 1º mitad del siglo XIX.
"El argumento era real. Por ejemplo, un niño no podía salvar a sus amigos de un gigante." ¿Ese argumento es real?
"Debo recordaros, que los textos folclóricos no son para niños porque hay versiones como son las de los hermanos Grimm que no deben ser contadas a los niños." Bueno... precisamente los cuentos de los hermanos Grimm son los que están más "infantilizados" de todos...
Toda la primera parte no está interiorizada ni parece reflexionada. Da la impresión de ser meros apuntes y algunas cosas cogidas de aquí y de allá pero sin haberlas hecho tuyas. Deberías echar un vistazo a al documentación de luvit para poder explicar correctamente por qué es interesante trabajar los textos folclóricos en el aula.
Cuando hablas de las prácticas, vuelves a dejar caer la palabra LEER. Me remito a lo que te dije arriba.
No hablas de cómo adaptar, del viaje iniciático que subyace al texto ni de la importancia que tienen los maestros a la hora de preservar la tradición cultural transmitiéndosela a los niños. En concreto, os insistí en que los juegos folclóricos se están perdiendo porque los niños ya no juegan apenas al corro, al pasillo, a las palmas, etc.